Deals 学习投资美股 职业发展 厨房家居 育儿教育 健康减肥 其他 登录 ☰ Menu
美国职业发展

美国实用英语生活疑难词汇大全 (16)

作者: JC, 更新日期: 2014-02-10
restaurant: 这个词大家都知道,是餐馆的意思。但很少有人知道(包括美国人在内),这个词是从法文来的。原意是指的恢复身心健康的食物。restaurant的词根是restore, 英文的意思是,food that restores or refreshes,或者说,restore a person's strength, to restore the soul。

symbols for salience: 特别显著的字符。Salience是从拉丁语的saliens来的,就是向前跳跃的意思。这个词我的理解是和sail一样的。都是向前进的意思。英文解释是: most noticeable or important。在做marketing工作的时候,比如说写文章或者email,现在美国的一个趋势是在标题里加上特殊的符号(symbols for salience),比如红心或者飞机等,这样使得标题更加吸引人。

inebriated: 喝醉了,英文同义词有: intoxicated. 和intoxicated不同的是,inebriated只用在形容喝酒喝醉了;而intoxicated可以用来形容其他类似情况,比如说毒品上瘾等。inebriate出自1400年代的中古英语,源于拉丁文的inebriatus。 "ebri"就是ebrius, drunk的意思。"atus"就是ate,吃的意思。例句: when there is a crisis, leaning on an unhealthy addiction is like trying to solve a crisis while inebriated.(人生出现危机的时候,依赖于不健康的嗜好,比如巧克力、可乐等,就像喝醉了的时候去解决危机一样)

Comments (1)

1. JC 2014-02-10 22:51
sleep in: 美国俚语,比平时起得晚,睡懒觉的意思。比如说,I would just sleep in if I don't got to bed early enough (如果头天晚上睡得晚的话,第二天早上我就干脆睡个懒觉)
关于本站 | 剑知创业网 | Privacy Policy
Copyright © 2024, All Rights Reserved.