剑知北美生活快报   版面列表   admin登录
JiansNet Logo


美国实用英语疑难词汇 (26) - Freelance这个词的翻译和由来等

by JC, published: 2014-11-07 10:30 viewed: 153 times
想了解更多的美国生活窍门?请订阅: JC写的剑知北美生活快报。
freelance: 这个词好多人都知道,就是自由职业,个人靠本事给人家做咨询工作等。但freelance是怎么来的呢?这里面有点意思,现在就说说。freelance的英文意思是"lancing freely"。因为古代打仗,都是用lance(长矛)的,而free lancing就是指的自己有lance的斗士,谁出钱就为谁打仗。英文把这些战士叫做"mercenary soldiers",也就是,free men who used their skills with lances for any person who hired them。

sunk cost: 这个词网上有翻译成"沉没成本"的,但我觉得翻译成"已支付成本"更妥当。sunk就是沉没的意思,就是说,这笔钱已经花出去了,好比泼出去的水,收不回来了。这个是个经济学上的用语,英文的解释是: a sunk cost is a retrospective (past) cost that has already been incurred and cannot be recovered. 例句: Trying to salvage something like a sunk cost, is a no win. 这句话就是说,如果一开始就找错了人的话,后来再怎么努力的想挽救和对方的关系,都是徒劳的。所以,人要活在当前,而不能总想着过去。因为过去发生的事情,都是sunk cost。
本文版权属于美国剑知信息网。如需转载,请先同我们联系。
订阅JC写的剑知北美生活快报,您会了解到更多的美国生活窍门。
Related Articles:
• 疑难词的中翻英: 正能量的英文翻译等
• 美国实用英语疑难词汇 (24) - Trip me up等
• 美国实用英语疑难词汇 (25) - Like the Dickens等
• interstitial的中文翻译意思是啥?
• 美国实用英语疑难词汇 (23) - Paleo Diet等
• 美国托福书TOEFL推荐
• 学会使用美国俚语
美国职业发展 | 返回顶部 | 返回首页
About Us | Advertise with Us | Privacy Policy
Copyright © 2007-2016, All Rights Reserved.